Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 6:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 А књижевници и фарисеји су мотрили на њега – хоће ли исцелити у суботу – да би нашли оптужбу против њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 A znalci Svetog pisma i fariseji su motrili na njega hoće li lečiti u subotu, da bi našli razlog da ga optuže.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 А зналци Светог писма и фарисеји су мотрили на њега хоће ли лечити у суботу, да би нашли разлог да га оптуже.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Учитељи закона и фарисеји будно су пазили на Исуса да виде да ли ће да лечи у суботу, како би имали разлог да га оптуже.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Književnici pak i fariseji gledahu za njim neæe li u subotu iscijeliti, da ga okrive.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 6:7
14 Iomraidhean Croise  

Пријатељи моји и другови моји удаљише се због рана мојих и ближњи моји далеко стоје.


сви који речју окривљују друге, постављају замке онима који истину бране на вратима и недужне обарају.


Чујем многе како говоре: „Ужас свуда! Пријавите га! Хајде да га пријавимо!” Сви с којима сам у миру био вребају да посрнем: „Можда ће се преварити, па ћемо га надвладати и њему се осветити!”


А ја вам кажем да се не противите злу, него ако те ко удари по твом десном образу, окрени му и други;


И мотрише на њега хоће ли га излечити у суботу, да га оптуже.


А старешина синагоге је негодовао што ју је Исус исцелио у суботу и рече народу: „Има шест дана у које треба радити; у те дане, дакле, долазите и лечите се, а не у суботњи дан.”


И мотрећи на њега, послаше људе који су били подметнути да се представе као праведни да би га ухватили у речи, па да га предаду прокураторовој власти и сили.


Тада рекоше неки од фарисеја: „Овај човек није од Бога, јер не светкује суботе.” Други говораху: „Како може грешан човек да чини таква чуда?” И дође до подвојености међу њима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan