Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 6:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 И ако позајмите онима од којих се надате да ћете добити, каква вам је хвала? И грешници позајмљују грешницима – да исто толико приме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

34 Ako pozajmljujete samo onima od kojih se nadate da će vam vratiti, kakav blagoslov primate?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

34 Ако позајмљујете само онима од којих се надате да ће вам вратити, какав благослов примате?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

34 И ако позајмљујете онима за које се надате да ће вам вратити, какву похвалу заслужујете? И грешници позајмљују грешницима да им се исто врати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

34 I ako dajete u zajam onima od kojijeh se nadate da æete uzeti, kakva vam je hvala? Jer i grješnici grješnicima daju u zajam da uzmu opet onoliko.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 6:34
5 Iomraidhean Croise  

Дај ономе који од тебе тражи и не окрећи се од онога који хоће од тебе да позајми.


И ако чините добро својим добротворима, каква вам је хвала? То исто чине и грешници.


Него волите своје непријатеље, и чините добро, и дајте на зајам не очекујући ништа; и биће ваша награда велика, и бићете синови Свевишњега, јер је он благ према незахвалнима и злима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan