Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 6:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Тешко вама који сте сад сити, јер ћете гладовати. Тешко вама који се сад смејете, јер ћете туговати и плакати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Jao vama koji ste sad siti, jer ćete gladovati! Jao vama koji se sad smejete, jer ćete žaliti i plakati!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Јао вама који сте сад сити, јер ћете гладовати! Јао вама који се сад смејете, јер ћете жалити и плакати!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Тешко вама који сте сада сити, јер ћете гладовати. Тешко вама који се сада смејете, јер ћете туговати и плакати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Teško vama siti sad; jer æete ogladnjeti. Teško vama koji se smijete sad; jer æete zaplakati i zaridati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 6:25
33 Iomraidhean Croise  

Ако му душу његову за живота благосиљају, славиће га зато што је добро чинио.


И у смеху срце заболи, а после весеља долази туга.


да се не бих, кад се наједем, одрекао тебе и упитао: „Ко је Господ?” Или ако бих осиромашио, крао и оскврнио име Бога свога.


О смеху рекох: „Бесмисленост!” А о уживању: „Чему то?”


Боља је жалост него смех, јер кад је лице жалосно, срце се чисти.


Као што пршти грање под котлом, такав је смех безумника. И то је ништавило.


Међутим, и они од вина посрћу и од жестоког пића се тетурају. Свештеник и пророк заносе се од жестоког пића. Обузело их вино, посрћу од пића жестоког. Заносе се кад пророкују, спотичу се кад суде.


Зато овако говори Господ Господ: ‘Ево, слуге ће моје јести, а ви ћете гладовати. Ево, слуге ће моје пити, а ви ћете жедни бити. Ево, слуге ће се моје веселити, а ви ћете се стидети.


Он ће лутати земљом притиснут и гладан, у глади ће проклињати цара свог и Бога свог и увис ће гледати.


Манасија Јефрема, Јефрем Манасију, а заједно Јуду. И поред тога, неће се стишати гнев његов, а рука његова остаје подигнута.


Претворићу празнике ваше у жалост и све песме ваше у тужбалицу. Опасаћу кострет око свих бедара и оћелавићу сваку главу. Биће жалост као за јединцем и крај ће бити као горак дан.


Као жбуње сплетени, од пијанке пијани, као сува слама биће прождрани.


Али Бог му рече: ‘Безумниче, ове ноћи тражиће твоју душу од тебе; чије ће бити оно што си припремио?’


Онде ће бити плач и шкргут зуба кад видите Авраама, Исака и Јакова и све пророке у царству Божјем, а себе истеране напоље.


Само тешко вама богаташима, јер сте примили своју утеху.


Тешко вама кад сви људи о вама лепо говоре; лажним пророцима су тако чинили њихови очеви.


И исмеваху га знајући да је умрла.


ни гадост, ни будаласти разговори, нити лакрдије, што не би приличило, него радије захваљивање.


Кад, наиме, кажу: „Мир и сигурност”, тада ће изненада наићи на њих погибао као бол на трудну жену и неће утећи.


Осетите своју беду и тугујте и заплачите. Нека се ваш смех претвори у жалост, а радост у тугу.


Зато што говориш: Богат сам и обогатио сам се и ништа ми не треба, а не знаш да си бедан и кукаван и сиромашан и слеп и го.


Који су били сити унајмљују се за хлеб, а ко је гладовао, не гладује више. Нероткиња рађа седам пута, а богата синовима малакса.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan