Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 6:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Тада подиже своје очи на своје ученике и рече: „Блажени сте ви сиромашни, јер је ваше царство Божје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Tada je pogledao svoje učenike i rekao: „Blaženi ste vi siromašni, jer je vaše Carstvo Božije.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Тада је погледао своје ученике и рекао: „Блажени сте ви сиромашни, јер је ваше Царство Божије.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Тада Исус погледа своје ученике и рече: »Благо вама који сте сиромашни, јер ваше је Божије царство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 I on podignuvši oèi na uèenike svoje govoraše: blago vama koji ste siromašni duhom; jer je vaše carstvo Božije.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 6:20
35 Iomraidhean Croise  

Боље је мало у праведника него богатство многих зликоваца.


Боље је бити скроман с кроткима него делити плен са охолима.


Бољи је сиромах који безазлено иде него безумник опаких усана.


Паћеници ће се веома Господу радовати и најбезбеднији међу људима клицаће Свецу Израиљевом.


Све је то начинила рука моја, тако је постало”, говори Господ. „Међутим, кога ћу погледати? На невољника, на оног скрушеног духа и на оног који се боји речи моје.


Пустићу да у теби остане скроман и понизан народ, одан имену Господњем.


У дан кад га раскинух, трговци овцама који су то гледали схватише да је то била реч Господња.


слепима се враћа вид и хроми ходају, губави се чисте и глуви чују, мртви устају и сиромашнима се проповеда јеванђеље;


Тада ће рећи цар онима с десне стране: ‘Ходите, благословени Оца мога, наследите царство које вам је припремљено од постанка света.


А кад виде народ, попе се на гору; и пошто седе, приступише му ученици његови.


Не бој се, мало стадо, јер се свидело вашем Оцу да вам да царство!


Онде ће бити плач и шкргут зуба кад видите Авраама, Исака и Јакова и све пророке у царству Божјем, а себе истеране напоље.


Кад је то чуо један од гостију, рече му: „Блажен је онај који ће јести хлеб у царству Божјем.”


А Авраам рече: „Синко, сети се да си примио своја добра у свом животу, а Лазар исто тако зла; он се сад овде теши, а ти се мучиш.


„Дух Господњи је на мени, зато ме је помазао и послао да објавим радосну вест сиромашнима, да јавим заробљенима да ће се пустити и слепима да ће прогледати, да отпустим потлачене,


утврђујући душе ученика и саветујући их да истрају у вери и – да нам ваља кроз многе невоље ући у царство Божје.


као ожалошћени, али увек радосни, као сиромашни – али обогаћујемо друге, као они који ништа немају – и све поседују.


да је у многом кушању невоље њихова радост била обилна и да је њихово пуко сиромаштво показало обиље у богатству њихове простодушности.


Јер ви знате благодат Господа нашега Исуса Христа да је он, будући богат, постао сиромашан вас ради, да се ви обогатите његовим сиромаштвом.


И ви сте се угледали на нас и на Господа, примивши реч у великој невољи с радошћу Духа Светога,


То је знамење праведног суда Божјег да се ви удостојите царства Божјег, за које страдате,


Блажен је човек који истрајно подноси искушење, јер ће – кад постане прекаљен – примити венац живота, који је Господ обећао онима који га љубе.


Чујте, драга моја браћо. Зар не изабра Бог оне који су пред светом сиромашни да буду богати у вери и наследници царства које је обећао онима који га љубе?


‘Знам твоју невољу и твоје сиромаштво, али ти си богат, знам и хулу оних који говоре да су Јудејци, а нису, него сатанска синагога.


Сиромаха подиже из праха и убогог извади из буњишта да их посади са кнезовима и да им одреди почасна места. Господњи су темељи земље, на њима је поставио свет.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan