Luka 5:39 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић39 И нико ко је пио старо не жели ново; јер каже: ‘Старо је добро.’” Faic an caibideilNovi srpski prevod39 Ali, niko ko je pio staro vino, ne želi novo, jer kaže: ’Staro je bolje.’“ Faic an caibideilНови српски превод39 Али, нико ко је пио старо вино, не жели ново, јер каже: ’Старо је боље.’“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод39 И нико ко је пио старо вино, не тражи ново, јер каже: ‚Старо је добро.‘« Faic an caibideilSveta Biblija39 I niko pivši staro neæe odmah novoga; jer veli: staro je bolje. Faic an caibideil |