Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 5:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Кад је народ хрлио к њему и слушао реч Божју, а он стајао код Генесаретског језера,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Jednom je Isus stajao kraj Genisaretskog jezera. Narod se oko njega gurao da čuje reč Božiju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Једном је Исус стајао крај Генисаретског језера. Народ се око њега гурао да чује реч Божију.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Једном, док се народ гурао око њега да чује Божију реч, а он стајао покрај Генисаретског језера,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Jedanput pak kad narod naleže k njemu da slušaju rijeè Božiju on stajaše kod jezera Genisaretskoga,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 5:1
21 Iomraidhean Croise  

Од Сефама нека иде граница до Ривле, источно од Аина. Нека се граница спушта и протеже источно од Генисаретског језера.


Од времена Јована Крститеља до сада царство небеско трпи насиље и силеџије га грабе.


И прешавши, пристадоше код Генисарета.


И рече својим ученицима да му се спреми чамац због народа, да га не гурају.


И опет поче учити крај мора. И окупи се око њега силан народ, тако да је ушао у чамац на мору, а сав народ беше на земљи код мора.


И оде с њим. А многи народ иђаше за њим и гураху га.


И прешавши на копно дођоше у Генисарет и присташе.


Пошто се у међувремену окупише хиљаде народа, тако да су газили један другога, поче да говори прво својим ученицима: „Чувајте се фарисејског квасца, који је лицемерје.


виде два чамца крај обале; рибари су изашли из њих и испирали мреже.


А једнога дана он уђе у чамац са својим ученицима и рече им: „Пређимо на другу страну језера”; и отпловише,


али он заспа док су пловили. На језеро се пак спусти олуја, те се чамац напунио водом и беху у опасности.


А демони изађоше из човека, те уђоше у свиње, па навали крдо низ стрмен у језеро и удави се.


А Исус рече: „Ко ме се дотакао?” Пошто су сви одрицали, Петар рече: „Учитељу, народ је око тебе и тиска те.”


Андреј, брат Симона Петра, беше један од оне двојице што су чули од Јована и пошли за Исусом.


После тога оде Исус преко мора Галилејског, Тиверијадског.


затим Арабу и Јордан, од Генисаретског језера обалама до Мртвог мора, до подножја Фазге на истоку.


Сећајте се својих старешина који вам проповедише реч Божју; гледајте на свршетак њиховог владања, подржавајте њихову веру.


На истоку му је била равница до Генисаретског језера и до Мртвог мора према Ветсимоту и на југу до подножја Фазге.


затим у долини: Вет-Арам, Вет-Нимру, Сокот и Сафон, остатак царства Сиона, цара есевонског, Јордан са обалом његовом до Генисаретског језера с оне, источне стране Јордана.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan