Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 4:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 А у синагоги је био један човек кога је опсео дух нечистог демона, те повика веома гласно:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 U sinagogi je bio neki čovek opsednut nečistim duhom. On kriknu veoma glasno:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 У синагоги је био неки човек опседнут нечистим духом. Он крикну веома гласно:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 А у синагоги је био један човек кога је опсео демон, нечисти дух. Он снажним гласом повика:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 I u zbornici bješe èovjek u kome bješe neèisti duh ðavolski, i povika iza glasa

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 4:33
3 Iomraidhean Croise  

Уто беше у њиховој синагоги човек с нечистим духом, те повика говорећи:


И дивили су се његовој науци јер је његов беседа била силна.


„Ах, шта имамо ми с тобом, Исусе Назарећанине? Дошао си да нас упропастиш? Знам те ко си, светац Божји!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan