Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 4:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 И за време пророка Јелисеја било је много губавих у Израиљу, али ниједан од њих не би очишћен сем Немана Сиријца.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 A u vreme proroka Jeliseja bilo je u Izrailju mnogo gubavaca, ali nijedan nije bio izlečen od gube, osim Namana Sirca.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 А у време пророка Јелисеја било је у Израиљу много губаваца, али ниједан није био излечен од губе, осим Намана Сирца.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 А у Јелисејево време било је много губавих у Израелу, али ниједан од њих није био очишћен, него Неман Сиријац.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 I mnogi bijahu gubavi u Izrailju za proroka Jelisija; i nijedan se od njih ne oèisti do Neemana Sirijanina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 4:27
10 Iomraidhean Croise  

Да ли ће неко Бога учити мудрости? Њега који суди највишима?


Зашто се препиреш с њим што ти на сваку реч не одговара?


Ко му је пут одредио? Ко сме да му каже: ‘Чиниш криво’?


Како је ушао у дом Божји и појео постављене хлебове, које нису смели јести ни он ни његови другови, већ само свештеници?


И пруживши руку, дотаче га говорећи: „Хоћу, буди чист.”


А кад су ово чули, напунише се гнева сви у синагоги,


Док сам био с њима, чувао сам их у твоје име, које си ми дао, и сачувао сам их, и ниједан од њих не пропаде – сем сина пропасти – да се испуни Писмо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan