Luka 24:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Нема га овде, него је васкрсао; сетите се како вам је рекао док је још био у Галилеји, Faic an caibideilNovi srpski prevod6 On nije ovde; vaskrsao je. Setite se kako vam je govorio dok je još bio u Galileji: Faic an caibideilНови српски превод6 Он није овде; васкрсао је. Сетите се како вам је говорио док је још био у Галилеји: Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 Он није овде, васкрсао је. Сетите се шта вам је рекао док је још био у Галилеји: Faic an caibideilSveta Biblija6 Nije ovdje; nego ustade; opomenite se kako vam kaza kad bješe još u Galileji, Faic an caibideil |