Luka 24:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић30 И кад је седео с њима за трпезом, узе хлеб, благослови, изломи и даваше им. Faic an caibideilNovi srpski prevod30 Dok je bio sa njima za stolom, uzeo je hleb, blagoslovio ga, prelomio ga i dao im. Faic an caibideilНови српски превод30 Док је био са њима за столом, узео је хлеб, благословио га, преломио га и дао им. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод30 А док је био с њима за трпезом, узе хлеб и благослови га, па га изломи и даде им. Faic an caibideilSveta Biblija30 I kad sjeðaše s njima za trpezom, uze hljeb i blagoslovivši prelomi ga i dade im. Faic an caibideil |