Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 24:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 И рече им: „Какви су то разговори што их успут водите међу собом?” И застадоше гледајући тужно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Isus ih upita: „O čemu to putem raspravljate?“ Oni zastadoše snuždeni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Исус их упита: „О чему то путем расправљате?“ Они застадоше снуждени.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 »О чему то путем један с другим расправљате?« упита их он. А они стадоше и снуждише се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 A on im reèe: kakav je to razgovor koji imate meðu sobom iduæi, i što ste neveseli?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 24:17
5 Iomraidhean Croise  

Али њиховим очима није било дано да га препознају.


Одговори један, по имену Клеопа, и рече му: „Јеси ли ти једини странац у Јерусалиму који није сазнао шта се у њему догодило ових дана?”


Него је жалост испунила ваше срце зато што сам вам то казао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan