Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 23:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Чувши Пилат то, упита да ли је тај човек Галилејац,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Kada je Pilat to čuo, upitao je: „Da li je ovaj čovek Galilejac?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Када је Пилат то чуо, упитао је: „Да ли је овај човек Галилејац?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Када је Пилат то чуо, распита се да ли је тај човек Галилејац.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A Pilat èuvši za Galileju zapita: zar je on Galilejac?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 23:6
5 Iomraidhean Croise  

А Петар је седео напољу у дворишту; и приђе му једна слушкиња говорећи: „И ти си био са Исусом Галилејцем.”


У исто време дођоше неки и јавише му за Галилејце чију је крв Пилат помешао с њиховим жртвама.


Али они наваљиваху говорећи: „Он буни народ учећи по целој Јудеји – почевши од Галилеје па довде.”


и кад дозна да је из Иродова подручја, посла га Ироду, који је тих дана такође био у Јерусалиму.


После тога подиже се Јуда Галилејац у време пописа и одвуче доста народа за собом. Погинуо је и он, а сви који су га слушали беху расути.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan