Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 23:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Али они наваљиваху говорећи: „Он буни народ учећи по целој Јудеји – почевши од Галилеје па довде.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Ali oni su navaljivali govoreći: „On svojim učenjem diže na bunu naš narod po svoj Judeji. Počeo je u Galileji, a sada je došao i ovde!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Али они су наваљивали говорећи: „Он својим учењем диже на буну наш народ по свој Јудеји. Почео је у Галилеји, а сада је дошао и овде!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Али они су наваљивали, говорећи: »Својим учењем подбуњује народ по целој Јудеји. Почео је у Галилеји и стигао чак овамо.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A oni navaljivahu govoreæi: on buni ljude uèeæi po svoj Judeji poèevši od Galileje dovde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 23:5
24 Iomraidhean Croise  

Снага моја се као цреп сасушила, језик мој се уз непца прилепио, стављаш ме у прах смртни.


Он шаље спасење с неба. Нека посрами прогонитеље моје, нека Бог пошаље милост своју и истину своју.


Изнемогох вичући, грло ми промукну, очи ми се гасе док Бога чекам.


А кад Исус заврши заповести дванаесторици својих ученика, оде оданде да учи и проповеда по њиховим градовима.


А кад се Исус родио у Витлејему јудејском за време цара Ирода, гле, дођоше мудраци са истока у Јерусалим


А Пилат, видевши да ништа не помаже, него бука све већа бива, узе воду, па опра руке пред народом и рече: „Ја нисам крив у крви овога праведника; ви ћете се бринути.”


И обилазише Исус сву Галилеју учећи у синагогама њиховим и проповедајући јеванђеље о царству и исцељујући сваку болест и сваку немоћ у народу.


А пошто предадоше Јована, дође Исус у Галилеју проповедајући јеванђеље Божје,


И кад је отишао оданде, књижевници и фарисеји се јако окомише на њега и испитиваху га о много чему,


Они су, међутим, наваљивали с великом виком тражећи да он буде распет, и њихова вика је бивала све јача,


Чувши Пилат то, упита да ли је тај човек Галилејац,


Сутрадан хтеде да изађе у Галилеју, и нађе Филипа. И рече му Исус: „Хајде за мном.”


Но они викаху: „Узми, узми, распни га!” Рече им Пилат: „Да распнем вашега цара?” Првосвештеници одговорише: „Ми немамо цара осим ћесара.”


Ово учини Исус у Кани галилејског као почетак чуда и објави своју славу, те ученици његови повероваше у њега.


Други говораху: „Ово је Христос.” Трећи пак говораху: „Зар ће Христос доћи из Галилеје?


Одговорише и рекоше му: „Да ниси и ти из Галилеје? Испитај и види да пророк не долази из Галилеје.”


Ви знате шта се догодило по целој Јудеји, почевши од Галилеје после крштења које је Јован проповедао,


И како је дошло до велике свађе, заповедник се побоја да Павла не растргну, па нареди да војска сиђе, да га отме од њих и одведе у логор.


Чувши ово, они се разљутише врло и намераваху да их побију.”


Чувши ово, веома су се љутили у својим срцима и шкргутаху зубима на њега.


Тада повикаше веома гласно, запушише своје уши и навалише једнодушно на њега,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan