Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 23:45 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 при чему је сунце изгубило своју светлост; а завеса у храму раздера се напола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

45 Sunce je prestalo da sija, a zavesa u hramu rascepala se napola.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

45 Сунце је престало да сија, а завеса у храму расцепала се напола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

45 јер се сунце помрачило. А завеса у Храму се расцепи надвоје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

45 I pomrèa sunce, i zavjes crkveni razdrije se napola.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 23:45
9 Iomraidhean Croise  

Потом начини застор од порфире, скерлета, кармезина и финог платна и на њему извезе херувиме.


И, гле, завеса у храму расцепи се надвоје, од горе до доле, и земља се затресе, и стене се распадоше,


И завеса у храму расцепи се надвоје одозго до доле.


њу имамо као сигурно и поуздано сидро душе, која улази и иза завесе,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan