Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 23:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 А Исус је говорио: „Оче, опрости им, јер не знају шта чине.” Затим бацише коцку да би међу собом поделили његове хаљине.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

34 Isus je govorio: „Oče, oprosti im, jer ne znaju šta čine.“ Zatim su vojnici bacali kocku za njegovu odeću da bi je podelili među sobom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

34 Исус је говорио: „Оче, опрости им, јер не знају шта чине.“ Затим су војници бацали коцку за његову одећу да би је поделили међу собом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

34 Тада Исус рече: »Оче, опрости им, јер не знају шта чине.« А они разделише његову одећу бацањем коцке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

34 A Isus govoraše: oèe! oprosti im; jer ne znadu šta èine. A dijeleæi njegove haljine bacahu kocke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 23:34
26 Iomraidhean Croise  

наредио: Овако кажите Јосифу: ‘Опрости браћи својој зло и грех које ти учинише.’ Сада опрости грех слугама Бога оца свога.” Чувши те речи, Јосиф заплака.


могао бих избројати све кости своје. Они не гледају и ликују.


Зато ћу му многе дати у наследство, с моћнима ће плен делити јер је смрти предао душу своју. Био је стављен међу злочинце, понео је грехе многих и за злочинце се моли.


У оно време одговори Исус и рече: „Хвалим те, Оче, Господе неба и земље, што си сакрио ово од учених и паметних, а открио безазленима.


Да, Оче, јер тако би угодно пред тобом.


А ја вам кажем: љубите непријатеље своје и молите се за гонитеље своје,


Затим га разапеше и поделише његове хаљине, бацајући коцку за њих – шта ће ко узети.


„Оче, ако хоћеш, уклони ову чашу од мене; али нека не буде моја воља, него твоја.”


За њих се моли; не молим се за свет, него за оне које си ми дао, јер су твоји,


Исус одговори: „Не би ти имао никакве власти нада мном да ти није дано одозго; зато је већи грех на ономе који ме је предао теби.”


Али Павле повика сасвим гласно и рече: „Не чини себи никаква зла јер смо сви овде!”


И сад, браћо, знам да сте то учинили из незнања, као и ваше старешине.


Онда паде на колена и повика веома гласно: „Господе, не упиши им овај грех!” И кад то рече, усну.


Благосиљајте оне који вас гоне, благосиљајте, а не куните.


коју ниједан од владара овога света није упознао; јер да су је упознали, не би распели Господа славе.


и трудимо се радећи својим рукама. Кад нас руже – ми благосиљамо, кад нас гоне – ми подносимо,


мене који сам пре био хулник и гонитељ и насилник. Али ми је указана милост зато што сам то учинио у незнању и неверовању;


не узвраћајте зло за зло, или увреду за увреду, него, напротив, благосиљајте, јер сте на то позвани – да наследите благослов.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan