Luka 23:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Првосвештеници пак и књижевници су стајали и оптуживали га упорно. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Vodeći sveštenici i znalci Svetog pisma su stajali tamo i žestoko ga optuživali. Faic an caibideilНови српски превод10 Водећи свештеници и зналци Светог писма су стајали тамо и жестоко га оптуживали. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 А тамо су стајали и првосвештеници и учитељи закона и жестоко га оптуживали. Faic an caibideilSveta Biblija10 A glavari sveštenièki i književnici stajahu, i jednako tužahu ga. Faic an caibideil |