Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 22:49 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

49 А кад његово друштво виде шта ће бити, рекоше: „Господе, хоћемо ли да бијемо мачем?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

49 Kad su učenici oko Isusa videli šta se sprema, rekoše: „Gospode, da potegnemo mačeve?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

49 Кад су ученици око Исуса видели шта се спрема, рекоше: „Господе, да потегнемо мачеве?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

49 Када су они око њега видели шта ће се десити, рекоше: »Господе, да ударимо мачем?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

49 A kad oni što bijahu s njim vidješe šta æe biti, rekoše mu: Gospode! da bijemo nožem?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 22:49
3 Iomraidhean Croise  

А они рекоше: „Ево овде два мача.” Али им он рече: „Доста је.”


Али му Исус рече: „Јудо, зар пољупцем издајеш Сина човечјег?”


И један од њих удари првосвештениковог слугу и одсече му десно ухо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan