Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 22:44 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

44 И нашавши се у смртном страху, молио се још истрајније. А зној му је био као капи крви које се сливају на земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

44 Zapavši u smrtnu muku, molio se još predanije, a znoj mu se slivao na zemlju kao kapi krvi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

44 Запавши у смртну муку, молио се још преданије, а зној му се сливао на земљу као капи крви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

44 А када га је обузео смртни страх, још усрдније се молио и зној му је био као капље крви које падају на земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

44 I buduæi u borenju, moljaše se bolje; znoj pak njegov bijaše kao kaplje krvi koje kapahu na zemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 22:44
16 Iomraidhean Croise  

Господ је хтео да га удари на муке. Кад се он жртвује као жртва за грех, видеће потомство, продужиће дане и напредоваће дело Господње руком његовом.


Сви који пролазите, гледајте! Погледајте има ли таквог бола као што је бол којим сам ја погођен кад ме Господ казнио у дан жестоког гнева свог!


И кад уста од молитве, дође ученицима и нађе их како спавају од жалости,


Моја душа је сад узнемирена, и шта да кажем? Оче, избави ме од овога часа; не, због овога сам дошао до овога часа.


Бог, који није поштедео свог сопственог Сина, него га је предао за све нас, како нам неће с њим и све друго даровати?


Он је за време свога живота у телу крепким јауком и сузама принео молитве и усрдна мољења ономе који га је могао спасти смрти, и би услишен за своју богобојазност.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan