Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 22:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада сатана уђе у Јуду, који се звао Искариотски, један из броја Дванаесторице.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Tada Satana uđe u Judu zvanog Iskariot, koji je bio jedan od Dvanaestorice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Тада Сатана уђе у Јуду званог Искариот, који је био један од Дванаесторице.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Тада Сатана уђе у Јуду званог Искариотски, једног од Дванаесторице.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 A sotona uðe u Judu, koji se zvaše Iskariot, i koji bješe jedan od dvanaestorice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 22:3
16 Iomraidhean Croise  

„Ђаволска ствар се сручила на њега, која кога обори, тај не устаје.”


Симон Кананеј и Јуда Искариотски, који га издаде.


А он одговори и рече: „Који умочи са мном руку у зделу, тај ће ме издати.”


Тада му рече Исус: „Одлази, сатано, јер је написано: ‘Клањај се Господу, Богу своме, и њему јединоме служи.’”


Него, види, рука мога издајника је са мном на трпези.


Јуду Јаковљева и Јуду Искариотског, који поста издајник.


Али ово рече не зато што се бринуо за сиромахе, него што је био лопов, код њега је била благајна, те је узимао што се у њу стављало.


Не говорим за све вас; ја знам које сам изабрао; него треба да се испуни Писмо: ‘Који једе мој хлеб, подиже своју пету на мене.’


И приликом вечере, кад је већ ђаво убацио мисао у срце Јуде Симонова Искариотског да га изда,


А Петар му рече: „Ананија, зашто је сатана испунио твоје срце да слажеш Духа Светога и да задржиш за себе део новца од продаје њиве?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan