Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 22:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Али ви немојте тако; него највећи међу вама нека буде као најмлађи и старешина као служитељ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Vi nemojte tako, nego najveći među vama neka bude kao najmanji, i vođa neka bude kao sluga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 Ви немојте тако, него највећи међу вама нека буде као најмањи, и вођа нека буде као слуга.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Али ви немојте тако. Него, највећи међу вама треба да буде као најмлађи, и онај који влада као онај који служи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 Ali vi nemojte tako; nego koji je najveæi meðu vama neka bude kao najmanji, i koji je starješina neka bude kao sluga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 22:26
10 Iomraidhean Croise  

Међу вама да не буде тако; него који хоће међу вама да буде велик, нека вам служи,


А међу вама није тако. Него ко хоће да буде велик међу вама, нека буде свима слуга;


Он пак седе, позва Дванаесторицу и рече им: „Ако ко хоће да буде први, нека буде последњи од свих и свима слуга.”


и рече им: „Ко прими ово дете у моје име – мене прима; а ко мене прими – прима онога који је мене послао; јер ко је најмлађи међу свима вама – тај је највећи.”


И не уподобљавајте се овом свету, него се преображавајте обнављањем свога ума да бисте могли да разаберете шта је воља Божја, шта је добро, и угодно, и савршено.


и не као господари над онима који су вам додељени, него будите пример стаду.


Тако и ви млађи покоравајте се старешинама. А сви се један према другом опашите смерношћу, јер „Бог се супротставља охолима, а понизнима даје благодат”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan