Luka 22:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 А он им рече: „Цареви народа господаре над њима, и који имају власт над њима зову се добротвори. Faic an caibideilNovi srpski prevod25 Isus im reče: „Carevi gospodare narodima i vlastodršci nazivaju sebe dobrotvorima. Faic an caibideilНови српски превод25 Исус им рече: „Цареви господаре народима и властодршци називају себе добротворима. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод25 Тада им Исус рече: »Цареви господаре својим народима, и они који имају власт над њима себе зову добротворима. Faic an caibideilSveta Biblija25 A on im reèe: carevi narodni vladaju narodom, a koji njim upravljaju, zovu se dobrotvori. Faic an caibideil |