Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 22:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Син човечји, додуше, иде као што је одређено, али тешко оном човеку који посредује у издајству.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Naime, Sin Čovečiji ide u smrt kako je Bog odredio, ali teško onom čoveku koji ga izdaje!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Наиме, Син Човечији иде у смрт како је Бог одредио, али тешко оном човеку који га издаје!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Јер, Син човечији ће отићи као што је одређено, али тешко оном човеку који га издаје.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I sin èovjeèij dakle ide kao što je ureðeno; ali teško èovjeku onome koji ga izdaje!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 22:22
26 Iomraidhean Croise  

Ставићу непријатељство између тебе и жене и семена твога и семена њеног, оно ће ти газити главу, а ти ћеш му пету вребати.”


Устани, мачу, на пастира мојега, и на човека, сарадника мојег”, говори Господ Саваот. „Удари пастира и разбежаће се овце, али ћу слабима пружити руку своју.


Син човечји додуше иде, као што је написано за њега, али тешко ономе човеку који посредује у издајству Сина човечјег; боље би му било да се није родио онај човек.


Тада баци сребрнике у храм, удаљи се, оде и обеси се.


Син човечји иде, додуше, као што је написано за њега, али тешко оном човеку који посредује у издајству Сина човечјег; боље би му било да се није родио тај човек.”


Тада почеше питати један другога ко би од њих био тај који намерава да то учини.


Рече им још: „Тако је написано да Христос треба да пострада и да васкрсне из мртвих трећег дана,


Док сам био с њима, чувао сам их у твоје име, које си ми дао, и сачувао сам их, и ниједан од њих не пропаде – сем сина пропасти – да се испуни Писмо.


И он нам је заповедио да објавимо народу и да посведочимо да је он од Бога одређени судија живима и мртвима.


јер је он поставио дан у који ће по правди судити целом свету преко Човека кога је одредио, пруживши свима поуздање тиме што га је васкрсао из мртвих.”


њега сте ви, пошто је предан по одређеној вољи и промислу Божјем, преко руку безаконика приковали на крст и убили,


они су испитивали на које или какво време указује Христов Дух који је у њима, који је унапред сведочио за страдања која очекују Христа и за славе после тога.


И у лакомству искоришћаваће вас измишљеним речима; њихов суд одавно не доцни и њихова пропаст не дрема.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan