Luka 22:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Јер вам кажем: одсад нећу више пити од виноградског рода док не дође царство Божје.” Faic an caibideilNovi srpski prevod18 Kažem vam da od sada neću više piti vina od roda loze, dok ne dođe Carstvo Božije.“ Faic an caibideilНови српски превод18 Кажем вам да од сада нећу више пити вина од рода лозе, док не дође Царство Божије.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 Јер, кажем вам: више нећу пити од лозиног рода док не дође Божије царство.« Faic an caibideilSveta Biblija18 Jer vam kažem da neæu piti od roda vinogradskoga dok ne doðe carstvo Božije. Faic an caibideil |