Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 21:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Небо и земља проћи ће, али моје речи неће проћи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 Nebo i zemlja će proći, ali moje reči neće proći.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 Небо и земља ће проћи, али моје речи неће проћи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 Небо и земља ће проћи, али моје речи неће проћи никад.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 Nebo i zemlja proæi æe, a rijeèi moje neæe proæi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 21:33
12 Iomraidhean Croise  

На почетку си земљу утемељио, небо је дело руку твојих.


Одавно сам упознао сведочанства твоја, да си их поставио заувек.


Трава се суши, цвет вене, али довека остаје реч Бога нашег.


Подигните к небу очи своје! Погледајте доле на земљу! Небеса ће се као дим расплинути, Земља ће се као одећа распасти и становници ће помрети као мушице. Спасење моје трајаће довека и неће нестати правда моја.


Небо и земља ће проћи, али моје речи неће проћи.


Јер заиста вам кажем: док не прође небо и земља, неће ниједна јота или цртица из Закона нестати док се све не збуде.


Небо и земља ће проћи, али моје речи неће проћи.


Али је лакше да небо и земља прођу него да пропадне једна цртица из Закона.


Заиста вам кажем да овај нараштај неће проћи док се све ово не збуде.


али реч Господња остаје довека”. А то је реч која вам је као јеванђеље објављена.


И видех велики, бели престо и онога што седи на њему, од чијег лица побегоше земља и небо, и не нађе им се места.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan