Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 21:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 јер ћу вам ја дати уста и мудрост, којој неће моћи да се успротиве, нити да притиврече сви ваши противници.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Jer ja ću vam dati reči i mudrost kojoj vaši protivnici neće moći da se suprotstave niti da protivreče.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Јер ја ћу вам дати речи и мудрост којој ваши противници неће моћи да се супротставе нити да противрече.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Јер, ја ћу вам дати речи и мудрост којима ниједан од ваших противника неће моћи да одоли ни да их побије.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Jer æu vam ja dati usta i premudrost kojoj se neæe moæi protiviti ni odgovoriti svi vaši protivnici.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 21:15
17 Iomraidhean Croise  

Господ даје мудрост, знање и разборитост долазе из уста његових.


Тада Господ пружи руку своју, дотаче се уста мојих и рече ми Господ: „Ево, ставио сам речи своје у уста твоја.


„У онај дан ћу дати снагу дому Израиљевом, а теби ћу отворити уста међу њима. Тада ће схватити да сам ја – Господ!”


јер ће вас Дух Свети научити у тај час шта треба да кажете.”


А предаваће вас и родитељи, и браћа, и рођаци, и пријатељи, и убиће неке од вас,


Тада им отвори ум да разумеју Писма.


Тада се сви испунише Духом Светим, па почеше говорити другим језицима – како им је Дух давао да говоре.


Кад је пак расправљао о праведности, уздржању и о будућем суду, Феликса обузе страх и одговори: „Сад иди, а кад нађем мало времена, позваћу те опет.”


Агрипа пак рече Павлу: „Још мало па ћеш ме наговорити и учинити ме хришћанином.”


али нису могли да се супротставе мудрости и Духу којим је говорио.


и за мене – да ми се даде реч кад отворим своја уста, да са слободом обзнаним тајну јеванђеља,


Ако неком од вас недостаје мудрости, нека иште од Бога, који свима просто даје и не кори, и даће му се.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan