Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 20:37 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 А да мртви устају, то је и Мојсије показао на месту о купини, где Господа назива Богом Авраамовим, Богом Исаковим и Богом Јаковљевим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

37 Pa i Mojsije je pokazao da mrtvi vaskrsavaju u odlomku o grmu koji ne sagoreva. Tu on Gospoda naziva Bogom Avrahamovim, Bogom Isakovim i Bogom Jakovljevim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

37 Па и Мојсије је показао да мртви васкрсавају у одломку о грму који не сагорева. Ту он Господа назива Богом Аврахамовим, Богом Исаковим и Богом Јаковљевим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

37 А да мртви васкрсавају, то је и Мојсије показао када у одломку о грму Господа зове Богом Авраамовим, Богом Исааковим и Богом Јаковљевим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

37 A da mrtvi ustaju, i Mojsije pokaza kod kupine gdje naziva Gospoda Boga Avraamova i Boga Isakova i Boga Jakovljeva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 20:37
10 Iomraidhean Croise  

Постављам савез између себе и тебе и потомства твога после тебе – савез вечан. Ја ћу бити Бог твој и потомства твога после тебе.


Господ бејаше на врху и рече: „Ја сам Господ, Бог твога оца Авраама и Бог Исаков! Ту земљу на којој спаваш даћу теби и потомству твоме.


ако се мирно вратим у дом оца мога, Господ ће ми бити Бог!


Затим рече: „О, Боже оца мога Авраама и оца мога Исака, Господе који си ми рекао: ‘Врати се у земљу своју и у род свој и ја ћу ти добро чинити’,


Још рече Бог Мојсију: „Овако кажи синовима Израиљевим: ‘Господ Бог отаца ваших, Бог Авраамов, Бог Исаков и Бог Јаковљев посла ме к вама.’ То ми је име довека и спомен од колена до колена.


Најбољи род земље и њено обиље, и милост онога који пребива у грму, нека дође на главу Јосифову, на теме онога који је одвојен од браће своје.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan