Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 20:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Он пак погледа на њих и рече: „Шта, дакле, значи ова реч Писма: ‘Камен који одбацише зидари, тај поста угаони камен’?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Isus ih je pogledao i rekao im: „Šta onda znači ono što je napisano: ’Kamen što su zidari odbacili, postade kamen ugaoni’?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Исус их је погледао и рекао им: „Шта онда значи оно што је написано: ’Камен што су зидари одбацили, постаде камен угаони’?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 А Исус их погледа, па рече: »Шта онда значи оно што је записано: ‚Камен који градитељи одбацише постаде камен угаони?‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 A on pogledavši na njih reèe: šta znaèi dakle ono u pismu: kamen koji odbaciše zidari onaj posta glava od ugla?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 20:17
17 Iomraidhean Croise  

Камен који одбацише зидари постаде носећи камен на углу.


Зато овако говори Господ: „Ево, ја стављам на Сиону камен, камен проверен, угаони, темељац. Ко у њега верује, неће пропасти.


Од њега је угао, од њега је колац, од њега је лук убојни, од њега су све вође.


Ево, стављам камен пред Исуса. На том једном камену је седам очију. Ја ћу у њему урезати’, говори Господ Саваот, ‘и уклонићу кривицу те земље у један дан.


Рече им Исус: „Зар никад нисте читали у писмима: ‘Камен који одбацише зидари, тај поста угаони камен. Од Господа би ово, и дивно је у нашим очима’?


И погледавши Исус наоколо рече својим ученицима: „Како ће имућни људи тешко ући у царство Божје.”


Зар не читасте ове речи у Писму: ‘Камен који одбацише зидари, тај поста угаони камен;


И погледавши их с гневом, тужан због окорелости њиховога срца, рече човеку: „Испружи руку.” И испружи, те поста опет здрава рука његова.


А кад се приближи, угледа град и заплака над њим говорећи:


Јер вам кажем да ова реч Писма мора да се изврши на мени: ‘И уврстише га међу злочинце’; свршава се, наиме, оно што ми је одређено.”


Тада се Господ обазре и погледа на Петра, и сети се Петар Господње речи како му рече: „Три пута ћеш ме се одрећи данас пре но што петао запева.”


И рече им: „То су моје речи које сам изговорио док сам још био с вама, наиме, да треба да се испуни све што је за мене написао у Мојсијевом Закону, Пророцима и Псалмима.”


Него, треба да се испуни реч записана у њиховом Закону: ‘Омрзнуше ме ни за шта.’


То је камен који сте ви зидари одбацили, а који је постао камен угаони.


назидани на темељу апостола и пророка, а угаони темељ је сам Христос,


Зато у Писму стоји: „Ево, постављам угаони камен на Сиону, изабран и драгоцен, и ко у њега верује, неће се постидети.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan