Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 20:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Тако га избацише из винограда и убише. Шта ће им, дакле, учинити господар винограда?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Tako ga izbaciše izvan vinograda i ubiše. Šta će, dakle, vlasnik vinograda učiniti sa njima?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Тако га избацише изван винограда и убише. Шта ће, дакле, власник винограда учинити са њима?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 И избацише га из винограда и убише. »Шта ће им, дакле, урадити господар винограда?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 I izvedoše ga napolje iz vinograda i ubiše. Šta æe dakle uèiniti njima gospodar od vinograda?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 20:15
5 Iomraidhean Croise  

А кад га виноградари видеше, почеше размишљати међу собом говорећи: ‘Ово је наследник; да га убијемо, па да наследство буде наше.’


Доћи ће и погубиће те виноградаре, па ће виноград дати другима.” А кад су они то чили, рекоше: „Не дао Бог!”


Стога је Исус, да би осветио народ својом крвљу, пострадао изван градских врата.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan