Luka 20:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 Тако га избацише из винограда и убише. Шта ће им, дакле, учинити господар винограда? Faic an caibideilNovi srpski prevod15 Tako ga izbaciše izvan vinograda i ubiše. Šta će, dakle, vlasnik vinograda učiniti sa njima? Faic an caibideilНови српски превод15 Тако га избацише изван винограда и убише. Шта ће, дакле, власник винограда учинити са њима? Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод15 И избацише га из винограда и убише. »Шта ће им, дакле, урадити господар винограда? Faic an caibideilSveta Biblija15 I izvedoše ga napolje iz vinograda i ubiše. Šta æe dakle uèiniti njima gospodar od vinograda? Faic an caibideil |