Luka 2:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 А у истом том крају пастири су ноћивали под ведрим небом стражарећи код свога стада. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 A u tom istom kraju su neki pastiri noću, pod vedrim nebom, čuvali stražu kod svojih stada. Faic an caibideilНови српски превод8 А у том истом крају су неки пастири ноћу, под ведрим небом, чували стражу код својих стада. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 А у том крају су боравили пастири и ноћу, под ведрим небом, чували стражу код својих стада. Faic an caibideilSveta Biblija8 I bijahu pastiri u onome kraju koji èuvahu noænu stražu kod stada svojega. Faic an caibideil |