Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 2:51 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 И сиђе с њима, те дође у Назарет, и био им је послушан. А његова мајка је чувала све ове речи у свом срцу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

51 Onda je sišao s njima i došao u Nazaret, gde im je bio poslušan. Marija je slagala u sebi sve ove reči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

51 Онда је сишао с њима и дошао у Назарет, где им је био послушан. Марија је слагала у себи све ове речи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

51 Онда се с њима вратио у Назарет и био им послушан. А његова мајка је све то памтила.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

51 I siðe s njima i doðe u Nazaret; i bijaše im poslušan. I mati njegova èuvaše sve rijeèi ove u srcu svojemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 2:51
15 Iomraidhean Croise  

Браћа су била суревњива, али је отац памтио те речи.


У срце своје сакрио сам речи твоје да не бих теби згрешио.


Овде се говор завршава. Мени, Данилу, мисли су се веома узбуркале. Лице ми пребледе, али речи сачувах у срцу свом.”


Док је он још говорио народу, гле, мајка и браћа његова стајаху напољу, желећи да говоре с њим.


А Исус му одговори и рече: „Пусти сада, јер тако треба да испунимо сву праведност.” Тада га пусти.


И у то време дође Исус из Назарета галилејског, те га Јован крсти у Јордану.


Није ли ово дрводеља, син Маријин и брат Јаковљев и Јосијин и Јудин и Симонов? И нису ли сестре његове овде код нас?” И саблажњаваху се о њему.


И обавестише га да пролази Исус Назарећанин.


А Марија је памтила све ове речи и размишљала о њима у свом срцу.


И кад извршише све по закону Господњем, вратише се у Галилеју у свој град Назарет.


И дође у Назарет, где је одрастао, па уђе у суботњи дан у синагогу – по свом обичају, те уста да чита.


И рече им: „Свакако ћете ми рећи ову пословицу: ‘Лекару, излечи самога себе.’ Учини и овде, у свом завичају, све што смо чули да си учинио у Кафарнауму.”


покоравајте се један другом у страху пред Христом.


Јер сте на то позвани зато што је и Христос страдао за вас и оставио вам пример – да пођете његовим стопама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan