Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 2:49 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

49 Он им рече: „Зашто сте ме тражили? Зар нисте знали да ја треба да будем у дому свога Оца?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

49 On im odgovori: „Zašto ste me tražili? Zar niste znali da treba da budem u poslu svoga Oca?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

49 Он им одговори: „Зашто сте ме тражили? Зар нисте знали да треба да будем у послу свога Оца?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

49 А он им рече: »Зашто сте ме тражили? Зар нисте знали да морам да будем у дому свога Оца?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

49 I reèe im: zašto ste me tražili? Zar ne znate da meni treba u onom biti što je oca mojega?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 2:49
11 Iomraidhean Croise  

Зато рекох: „Ево, долазим”, као што је у свитку књиге написано о мени.


„Ево, шаљем весника свога да приправи пут преда мном. Доћи ће изненада у храм свој Господ, којег ви тражите, и анђео савеза, којег ви желите. Ево, долази!”, говори Господ Саваот.


И уђе Исус у храм и истера све који су продавали и куповали у храму, те испремета столове мењача и столице продаваца голубова,


И кад га видеше, запрепастише се, те му његова мајка рече: „Дете, што си нам то учинио? Види, твој отац и ја тражили смо те уцвељени.”


Рече им Исус: „Моје јело је у томе да извршим вољу онога који ме је послао и да свршим његово дело.


А Исус им одговори: „Отац мој стално ради, па радим и ја.”


Ја пак имам сведочанство веће од Јовановог – дела која ми је дао Отац да их свршим, управо та дела која чиним, сведоче за мене – да ме је Отац послао.


јер нисам сишао с неба да чиним своју вољу, него вољу онога који ме је послао.


И са мном је онај који ме је послао; није ме оставио самог, јер ја свагда чиним оно што је њему угодно.”


Ми треба да чинимо дела онога који ме је послао – док је дан; доћи ће ноћ, кад нико не може да ради.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan