Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 2:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 узе га на своје руке, благослови Господа и рече:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Simeun ga uze u naručje i poče da slavi Boga:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Симеун га узе у наручје и поче да слави Бога:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 Симеон га узе на руке, благослови Бога и рече:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 I on ga uze na ruke svoje, i hvali Boga i reèe:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 2:28
13 Iomraidhean Croise  

Радујте се Господу, кличите праведни! Веселите се сви који сте чистог срца!


И загрливши их, благослови их, стављајући руке на њих.


И узевши једно дете, постави га међу њима, загрли га и рече им:


Марија пак рече: „Велича душа моја Господа


А његова уста и језик се одмах отворише, па говораше славећи Бога.


„Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, што је посетио и испунио свој народ


И пастири се вратише славећи и хвалећи Бога за све што су чули и видели онако како им је било речено.


И надахнут Духом, дође у храм. И кад су родитељи уносили дете Исуса да поступе с њим по законском обичају,


„Сад отпушташ с миром свога служитеља, Господе, по речи својој,


Синовима Израиљевим би то по вољи. Благосиљали су Бога и одустали су од намере да зарате с њима и да опустоше земљу у којој су пребивали синови Рувимови и синови Гадови.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan