Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 2:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 И, гле, у Јерусалиму је живео човек по имену Симеон, и то човек праведан и побожан, који је очекивао Израиљеву утеху и Дух Свети беше у њему.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 U Jerusalimu je tada živeo neki čovek po imenu Simeun. On je bio pravedan i pobožan čovek, koji je očekivao da nastupi vreme utehe za izrailjski narod. Duh Sveti je bio sa njim

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 У Јерусалиму је тада живео неки човек по имену Симеун. Он је био праведан и побожан човек, који је очекивао да наступи време утехе за израиљски народ. Дух Свети је био са њим

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 А у Јерусалиму је живео човек по имену Симеон. Био је то праведан и побожан човек и ишчекивао је Израелову утеху. На њему је био Свети Дух

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 I gle, bijaše u Jerusalimu èovjek po imenu Simeun, i taj èovjek bješe pravedan i pobožan, koji èekaše utjehe Izrailjeve, i Duh sveti bijaše u njemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 2:25
22 Iomraidhean Croise  

Ово је Нојев живот: Ноје је био човек праведан и непорочан целога живота. По Богу је ходио.


У земљи Узу живео је човек по имену Јов. Тај човек је био непорочан и исправан. Бога се бојао, а од зла се уклањао.


Тада рече Господ Сатани: „Јеси ли видео слугу мога Јова? Нема таквог човека на земљи. То је човек непорочан, исправан, који се боји Бога, а уклања се од зла.”


У тај ће се дан казати: „Ево, ово је Бог наш! У њега се уздамо да ће нас спасти. То је Господ у којег се надамо. Кличимо и веселимо се спасењу његовом!”


„Тешите, тешите народ мој,” говори Бог ваш.


„Речено ти је, човече, шта је добро, и шта Господ од тебе тражи: да чиниш правду, да волиш милосрђе и да смерно ходиш с Богом својим.”


Тада Господ сиђе у облаку и говораше њему. Затим узе од духа који је био на њему и стави на оних седамдесет поглавара. Кад дух дође на њих, пророковали су, али никад више.


Мојсије му одговори: „Ти мене браниш?! Кад би сав народ Господњи пророковао! Кад би Господ на све њих излио дух свој!”


дође Јосиф из Ариматеје, угледни саветник, који и сам чекаше царство Божје, и усуди се, те уђе Пилату и затражи Исусово тело.


Кад Јелисавета чу Маријин поздрав, заигра дете у њеној утроби, и напуни се Духа Светога Јелисавета,


Обоје беху праведни пред Богом, живећи без мане по свим заповестима и наредбама Господњим.


А Захарија, његов отац, напуни се Духа Светога и изговори пророчке речи:


И у исти час она дође и слављаше Бога и говораше о њему свима који су чекали избављење у Јерусалиму.


он није пристао на њихову одлуку и њихово дело, из Ариматеје, јудејског града, који је очекивао царство Божје,


побожан и богобојазан са свим својим домом, који је давао многе милостиње народу и стално се молио Богу,


А они рекоше: „Капетан Корнилије, праведан и богобојазан човек, за кога сведочи сав јудејски народ, упућен је од једног светог анђела да те позове у свој дом и да чује шта ћеш му рећи.”


А у Јерусалиму су становали побожни Јудејци из сваког народа под небом.


Стога се и сам трудим да имам увек чисту савест пред Богом и пред људима.


Подигнуће ти Господ, Бог твој, пророка из твоје средине, између браће твоје, као што сам ја. Њега слушајте.


Јер никад пророштво не би човечјом вољом, него су Духом Светим ношени свети људи говорили од Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan