Luka 2:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 и да принесу жртву како је речено у закону Господњем: „Пар грлица или два голупчета”. Faic an caibideilNovi srpski prevod24 i da po Zakonu Gospodnjem prinesu žrtvu za očišćenje: dve grlice ili dva golubića. Faic an caibideilНови српски превод24 и да по Закону Господњем принесу жртву за очишћење: две грлице или два голубића. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод24 – и да принесу жртву – као што каже Господњи закон: »пар грлица или два голупчета«. Faic an caibideilSveta Biblija24 I da prinesu prilog, kao što je reèeno u zakonu Gospodnjemu, dvije grlice, ili dva golubiæa. Faic an caibideil |