Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 2:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Ово је био први попис кад је Кириније управљао Сиријом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 To je bio prvi popis izvršen za vreme Kvirinijeve uprave u Siriji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 То је био први попис извршен за време Квиринијеве управе у Сирији.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Био је то први попис извршен док је Квириније управљао Сиријом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Ovo je bio prvi prijepis za vladanja Kirinova Sirijom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 2:2
9 Iomraidhean Croise  

И рашири се глас о њему по свој Сирији. И донесоше му све болеснике који су патили од различитих болести и мука, бесомучне и месечаре, и узете, и излечи их.


У оно време пак изађе заповест од цара Августа да се попише сав свет.


И сви су ишли да се попишу – свако у свој град.


А у петнаестој години владе цара Тиверија, кад је Понтије Пилат управљао Јудејом и Ирод четворовласник Галилејом, а његов брат Филип као четворовласник над Итурејом и Трахонитидом, па Лисанија као четворовласник над Авилоном,


и који беше с проконзулом Сергијем Павлом, разборитим човеком. Овај проконзул дозва Варнаву и Савла и заиска да чује реч Божју.


А кад је Галион био намесник Ахаје, Јудејци једнодушно иступише против Павла, па га доведоше на суд говорећи:


„Клаудије Лисија поздравља угледног намесника Феликса.


Утом усташе цар и намесник, Верника и сви који су седели с њима, па се повукоше и говораху међу собом:


После тога подиже се Јуда Галилејац у време пописа и одвуче доста народа за собом. Погинуо је и он, а сви који су га слушали беху расути.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan