Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 2:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 И журећи дођоше, па нађоше Марију и Јосифа и дете где лежи у јаслама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Oni požure i nađu Mariju, Josifa i novorođenče gde leži u jaslama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Они пожуре и нађу Марију, Јосифа и новорођенче где лежи у јаслама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Онда брзо одоше и нађоше Марију и Јосифа, и дете како лежи у јаслама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 I doðoše brzo, i naðoše Mariju i Josifa i dijete gdje leži u jaslima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 2:16
8 Iomraidhean Croise  

Све што дође до руке твоје, учини снагом својом јер нема ни рода, ни размишљања, ни знања, ни мудрости у подземљу у које идеш.


У оне дане Марија уста и похита у горски крај у један Јудин град,


А послани одоше и нађоше како што им је рекао.


И ово вам је знак: наћи ћете дете повијено у пелене где лежи у јаслама.”


А кад анђели одоше од њих на небо, пастири говораху један другом: „Хајдемо до Витлејема да видимо тај догађај о коме нас је Господ обавестио.”


А кад видеше, објавише што им је речено за ово дете.


и роди свога сина првенца, те га пови у пелене и метну у јасле, јер за њих није било места у гостионици.


А они одоше и нађоше као што им је рекао, па припремише пасху.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan