Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 19:37 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 И кад се већ приближио месту где се силази с Маслинске горе, све мноштво ученика поче у радости да хвали Бога из гласа за сва чудеса која су видели,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

37 Kad su došli blizu obronka Maslinske gore, sa koga se silazi u Jerusalim, sve mnoštvo Isusovih učenika poče da hvali Boga za sva čuda koje su videli. Radovali su se i glasno uzvikivali:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

37 Кад су дошли близу обронка Маслинске горе, са кога се силази у Јерусалим, све мноштво Исусових ученика поче да хвали Бога за сва чуда које су видели. Радовали су се и гласно узвикивали:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

37 Када се приближио месту где се силази са Маслинске горе, све мноштво ученика поче радосно и из свега гласа да хвали Бога за сва чуда која су видели,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

37 A kad se približi veæ da siðe s gore Maslinske, poèe sve mnoštvo uèenika u radosti hvaliti Boga iza glasa za sva èudesa što su vidjeli,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 19:37
20 Iomraidhean Croise  

Тако је сав Израиљ носио горе ковчег савеза Господњег, кличући и дувајући у трубе и рогове и ударајући у кимвале, харфице и цитре.


Радовали су се и Језекија и сав народ томе што је Бог припремио народу, јер се то изненада догодило.


И кад се приближише Јерусалиму и дођоше у Витфагу према Маслинској гори, тада посла Исус двојицу ученика говорећи им:


И кад је седео на Маслинској гори, према храму, питаху га насамо Петар и Јаков, Јован и Андреј:


И отпојавши хвалу, изађоше на Маслинску гору.


И одмах прогледа и иђаше за њим славећи Бога. Хвалио је Бога и сав народ који је то видео.


И трећи дође говорећи: ‘Господару, ево твоја кеса блага, коју сам чувао у убрусу;


И кад се приближио Витфаги и Витанији код горе која се зове Маслинска, посла двојицу ученика говорећи:


А кад је ишао, простираху своје хаљине по путу.


А страх је обузео све, па су славили Бога говорећи: „Велики пророк се појавио међу нама”, и: „Бог је посетио свој народ.”


Због тога му је народ и изашао у сусрет јер су чули да је он учинио то чудо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan