Luka 19:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 А пошто је ово рекао, пође на пут даље, идући горе у Јерусалим. Faic an caibideilNovi srpski prevod28 Kad je ovo ispričao, Isus je krenuo dalje, nastavljajući prema Jerusalimu. Faic an caibideilНови српски превод28 Кад је ово испричао, Исус је кренуо даље, настављајући према Јерусалиму. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 Пошто је ово изговорио, настави пут идући ка Јерусалиму. Faic an caibideilSveta Biblija28 I kazavši ovo poðe naprijed, i iðaše gore u Jerusalim. Faic an caibideil |