Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 19:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 ‘Кажем вам да ће се дати сваком ко има, а од онога који нема, узеће се и оно што има.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Gospodar odgovori: ’Kažem vam da će se dati svakome koji ima, a uzeće se od onoga koji nema.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 Господар одговори: ’Кажем вам да ће се дати свакоме који има, а узеће се од онога који нема.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 »‚Кажем вам‘, одврати господар, ‚оном ко има, даће се још, а оном ко нема, одузеће се и оно што има.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 A on im odgovori: jer vam kažem da æe se svakome koji ima dati; a od onoga koji nema uzeæe se od njega i ono što ima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 19:26
17 Iomraidhean Croise  

Међутим, милост моја неће се удаљити од њега као што сам је удаљио од Саула, којег сам уклонио испред тебе.


Нека му дани малобројни буду, а службу његову други добије!


Јер, ко има, даће му се и обиловаће, а ко нема, узеће му се и оно што има.


Зато вам кажем да ће се узети од вас царство Божје и дати народу који доноси плодове његове.


Јер ко има – њему ће се дати; а ко нема – и што има, узеће се од њега.”


А управитељ рече у себи: ‘Шта да урадим, јер мој господар одузима од мене управу? Копати не могу, стид ме је да просим.


Тада му рекоше: ‘Господару, он има десет кеса блага.’


Пазите, дакле, како слушате; даће се, наиме, оном који има, а ко нема – од њега ће се узети и оно што мисли да има.”


Наиме, у Књизи псалама је написано: ‘Дом његов нека буде пуст и не било никога ко би становао у њему’, а ‘његову службу нека прими други’.


Чувајте се да не изгубите што сте зарадили, него да примите пуну плату.


и имаш стрпљивости, и поднео си за моје име, и ниси сустао.


Долазим брзо; држи што имаш, да нико не узме твој венац.


Тада му Самуило рече: „Отцепи од тебе данас Господ царевање над Израиљем. Предао га је ближњем твом, који је бољи од тебе.


Зато Господ, Бог Израиљев, говори: ‘Заиста сам био рекао да ће дом твој и дом оца твога служити преда мном довека.’ Међутим, сада говори Господ: ‘То је сада далеко од мене. Поштоваћу оне који мене поштују, а они који ме презиру биће презрени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan