Luka 19:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 ‘Кажем вам да ће се дати сваком ко има, а од онога који нема, узеће се и оно што има. Faic an caibideilNovi srpski prevod26 Gospodar odgovori: ’Kažem vam da će se dati svakome koji ima, a uzeće se od onoga koji nema. Faic an caibideilНови српски превод26 Господар одговори: ’Кажем вам да ће се дати свакоме који има, а узеће се од онога који нема. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод26 »‚Кажем вам‘, одврати господар, ‚оном ко има, даће се још, а оном ко нема, одузеће се и оно што има. Faic an caibideilSveta Biblija26 A on im odgovori: jer vam kažem da æe se svakome koji ima dati; a od onoga koji nema uzeæe se od njega i ono što ima. Faic an caibideil |