Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 19:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Тада му рекоше: ‘Господару, он има десет кеса блага.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Oni mu rekoše: ’Gospodaru, on već ima deset zlatnika!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Они му рекоше: ’Господару, он већ има десет златника!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 »‚Господару‘, рекоше му они, ‚па он већ има десет мина.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 I rekoše mu: gospodaru! on ima deset kesa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 19:25
5 Iomraidhean Croise  

И то је било мало у очима твојим, Господе, Господе мој, него си и дому слуге твога обећао будућност. Да ли је такав људски закон, Господе, Господе мој?


Тада га дозва и рече му: ‘Шта то чујем о теби? Положи рачун о свом управљању, јер не можеш више управљати.’


А онима што су били присутни рече: ‘Узмите од њега ту кесу блага и дајте ономе што има десет.’


‘Кажем вам да ће се дати сваком ко има, а од онога који нема, узеће се и оно што има.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan