Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 19:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Рече и овоме: ‘И ти буди над пет градова.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Gospodar i ovome reče: ’Ti vladaj nad pet gradova.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Господар и овоме рече: ’Ти владај над пет градова.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 »А он му рече: ‚Ти ћеш имати власт над пет градова.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 A on reèe i onome: i ti budi nad pet gradova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 19:19
8 Iomraidhean Croise  

Кажите: „Праведнику је добро, јешће плод дела својих!


Дође и други говорећи: ‘Твоја кеса блага, господару, донела је пет кеса блага.’


И трећи дође говорећи: ‘Господару, ево твоја кеса блага, коју сам чувао у убрусу;


Стога, браћо моја драга, будите чврсти, непоколебљиви, увек богати у делу Господњем, знајући да ваш труд није без плода у Господу.


А онај који сади и онај који залива једно су, и сваки ће примити своју плату према свом труду.


А ово знајте: ко шкрто сеје, шкрто ће и жњети, а ко у благослову сеје, у благослову ће и жњети.


Чувајте се да не изгубите што сте зарадили, него да примите пуну плату.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan