Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 18:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Кажем вам: одбраниће их брзо. Него, кад Син човечји дође, хоће ли наћи веру на земљи?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Kažem vam da će ih odbraniti brzo. Ali kad Sin Čovečiji dođe, hoće li naći veru na zemlji?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Кажем вам да ће их одбранити брзо. Али кад Син Човечији дође, хоће ли наћи веру на земљи?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Кажем вам: одбраниће их, и то брзо. Само, хоће ли Син човечији, када дође, наћи веру на земљи?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Kažem vam da æe ih odbraniti brzo. Ali sin èovjeèij kad doðe hoæe li naæi vjeru na zemlji?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 18:8
13 Iomraidhean Croise  

Реке и потоци веселе град Божји, свети стан Вишњега.


Многи људи говоре о својој врлини, али ко ће наћи истинитог?


Зашто говориш Јакове и кажеш Израиљу: „Скривен је од Господа пут мој и измиче правица Богу моме?”


Јер ће се јавити лажне месије и лажни пророци, те ће чинити велике знаке и чуда да заведу, ако је могуће, и изабране.


А Исус му рече: „Лисице имају јаме и птице небеске гнезда, а Син човечји нема где да ослони главу.”


И у лакомству искоришћаваће вас измишљеним речима; њихов суд одавно не доцни и њихова пропаст не дрема.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan