Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 18:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 И повика говорећи: „Исусе, сине Давидов, смилуј се на мене!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

38 On tada povika: „Isuse, Sine Davidov, smiluj mi se!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

38 Он тада повика: „Исусе, Сине Давидов, смилуј ми се!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

38 Он повика: »Исусе, Сине Давидов, смилуј ми се!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

38 I povika govoreæi: Isuse, sine Davidov! pomiluj me.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 18:38
14 Iomraidhean Croise  

Једном Бог рече, а ја двапут чух да је снага у Богу.


Тада ће изнићи младице из стабла Јесејевог и изнићи ће изданак из корена његовог.


„Гле, иду дани”, говори Господ, „када ћу подићи Давиду изданак праведни. Он ће бити цар, владаће мудро и чиниће правицу и правду у земљи.


А сав народ се дивио и говорио је: „Није ли ово син Давидов?”


И, гле, жена Хананејка изађе из оних крајева и повика говорећи: „Смилуј се на мене, Господе, сине Давидов, моју ћерку демон тешко мучи.”


А првосвештеници и књижевници, видевши чуда која учини и децу како вичу у храму: „Осана сину Давидову”, расрдише се


А народ, који је ишао пред њим и за њим, викао је: „Осана сину Давидову! Нека је благословен који долази у име Господње! Осана на висини!”


И кад је Исус одлазио оданде, пођоше за њим два слепа вичући и говорећи: „Смилуј се на нас, сине Давидов.”


И обавестише га да пролази Исус Назарећанин.


А они што су ишли напред прекореваху га да ућути. Али је он још више викао: „Сине Давидов, смилуј се на мене!”


а које говори о његовом Сину, по телу рођеном из Давидовог потомства,


Ја, Исус, послах свога анђела да вам посведочи ово за цркве. Ја сам изданак из корена и род Давидов, сјајна звезда Даница.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan