Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 17:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Боље би му било да се жрвањ обеси о његов врат и да га баце у море него да саблазни једног од ових малих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Tome bi bilo bolje da mu obese o vrat vodenični kamen i da ga bace u more, nego da navede na greh jednog od ovih malenih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Томе би било боље да му обесе о врат воденични камен и да га баце у море, него да наведе на грех једног од ових малених.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Боље би му било да му се око врата обеси млински камен и да га баце у море него да саблазни иједнога од ових малених.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Bolje bi mu bilo da mu se vodenièni kamen objesi o vratu, i da ga bace u more, nego da sablazni jednoga od ovijeh malijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 17:2
13 Iomraidhean Croise  

Као пастир напасаће стадо своје, јагањце узима у наручје своје, у недрима ће их носити, а полако ће дојилице водити.


Устани, мачу, на пастира мојега, и на човека, сарадника мојег”, говори Господ Саваот. „Удари пастира и разбежаће се овце, али ћу слабима пружити руку своју.


Али да их не саблазнимо, иди на море, баци удицу и прву рибу коју ухватиш узми, па кад јој отвориш уста, наћи ћеш статир. Узми га и подај им за мене и себе.”


Гледајте да не презрете једног од ових малих; јер вам кажем да њихови анђели на небесима стално гледају лице мога Оца који је на небесима. [


Тако није воља Оца вашега небеског да пропадне један од ових малих.


Син човечји додуше иде, као што је написано за њега, али тешко ономе човеку који посредује у издајству Сина човечјег; боље би му било да се није родио онај човек.


И ко саблазни једнога од ових малих који верују, боље би му било да се обеси магарећи жртвањ о врат његов и да буде бачен у море.


А кад обедоваше, рече Исус Симону Петру: „Симоне Јонин, љубиш ли ме више од ових?” Рече му: „Да, Господе, ти знаш да те волим.” Рече му: „Напасај моје јагањце.”


А ја се нисам користио ничим од свега тога. Па и ово не написах – да мени тако буде; јер је за мене боље да умрем него да ми ко славу уништи.


Слабима сам био [као] слаб да бих придобио слабе; свима сам био све – да свакако неке спасем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan