Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 16:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 А он рече: ‘Сто вати уља.’ Рече му: ‘Узми своју обвезницу и одмах седи па напиши педесет.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 On odgovori: ’Stotinu bačvica ulja.’ Onda mu reče: ’Uzmi svoju priznanicu i brzo napiši pedeset.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Он одговори: ’Стотину бачвица уља.’ Онда му рече: ’Узми своју признаницу и брзо напиши педесет.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 »‚Сто бата маслиновог уља‘, одговори овај. »А он му рече: ‚Узми своју обвезницу, па брзо седи и напиши педесет.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A on reèe: sto oka ulja. I reèe mu: uzmi pismo svoje i sjedi brzo te napiši pedeset.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 16:6
7 Iomraidhean Croise  

А кад наста вече, рече господар винограда своме управитељу: ‘Позови раднике и исплати их почевши од последњих до првих.’


И ако нисте били верни у туђем, ко ће вам дати ваше?


И позва дужнике свога господара, сваког појединачно, и рече првом: ‘Колико си дужан мом господару?’


Затим рече другом: ‘А ти колико дугујеш?’ Он рече: ‘Сто врећа пшенице.’ Рече му: ‘Узми своју обвезницу и напиши осамдесет.’


Па и ја вам кажем: начините себи пријатеље помоћу неправедног богатства да би вас примили у вечне станове кад оно нестане.


А онде беше шест камених судова, по пропису јудејског очишћења, који су захватали по два или три метрита.


да непоткрадају, него да покажу сву добру верност, да у свему украшавају науку Спаситеља нашега, Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan