Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 16:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Знам шта ћу учинити да би ме примили у своје куће кад будем уклоњен са управе.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Znam šta ću da uradim, da bi me, kad izgubim službu, ljudi primili u svoje kuće.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Знам шта ћу да урадим, да би ме, кад изгубим службу, људи примили у своје куће.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Знам шта ћу: учинићу тако да ће ме људи примати у кућу и кад више не будем управитељ.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Znam šta æu èiniti da bi me primili u kuæe svoje kad mi se oduzme upravljanje kuæe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 16:4
6 Iomraidhean Croise  

да се не бих, кад се наједем, одрекао тебе и упитао: „Ко је Господ?” Или ако бих осиромашио, крао и оскврнио име Бога свога.


Безуман је народ мој, мене не познаје! Они су синови неразумни, ништа не схватају. Мудри су да зло чине, а не умеју добро да чине.


А управитељ рече у себи: ‘Шта да урадим, јер мој господар одузима од мене управу? Копати не могу, стид ме је да просим.


И позва дужнике свога господара, сваког појединачно, и рече првом: ‘Колико си дужан мом господару?’


Па и ја вам кажем: начините себи пријатеље помоћу неправедног богатства да би вас примили у вечне станове кад оно нестане.


Није то мудрост која силази одозго, него је земаљска, чулна, демонска;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan