Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 16:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Тада рече: „Молим те онда, оче, да га пошаљеш у кућу мога оца,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Bogataš nastavi: ’Onda te molim, oče, da pošalješ Lazara u dom moga oca,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Богаташ настави: ’Онда те молим, оче, да пошаљеш Лазара у дом мога оца,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 »‚Онда те молим, оче‘, рече богаташ, ‚пошаљи га у кућу мога оца,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 Tada reèe: molim te dakle, oèe, da ga pošalješ kuæi oca mojega,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 16:27
9 Iomraidhean Croise  

Шта он мари за кућу своју после њега кад се број месеци његових навршава!


Потом Господ врати Јова у пређашње стање јер се помолио за своје пријатеље. Господ му удвостручи све што је имао.


Господе, руком својом спаси ме од људи, од људи овог света којима си трбух напунио добрима својим. Синови њихови су сити и остатак ће потомству њиховом оставити.


Само мало и нестаће злочинца. Погледаћеш место његово, а њега неће бити.


И човек славан не траје, сличан је стоци која се коље.


Више волиш зло него добро и лаж него праведан говор.


Омрзнух сав свој труд под сунцем јер га остављам човеку који долази после мене.


А преко свега тога, постављена је велика провалија између нас и вас да не могу да пређу они који желе одавде к вама, нити да пређу к нама они оданде.”


јер имам петоро браће; нека их увери – да не би и они дошли на ово место мучења.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan