Luka 16:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Ко је веран у најмањем – веран је у великом, а ко је неисправан у најмањем – неисправан је и у великом. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Ko je veran u najmanjem, biće veran i u najvećem, a ko je nepošten u najmanjem, biće nepošten i u velikom. Faic an caibideilНови српски превод10 Ко је веран у најмањем, биће веран и у највећем, а ко је непоштен у најмањем, биће непоштен и у великом. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 »Ко је поуздан у најмањем, поуздан је и у великом. А ко је непоштен у најмањем, непоштен је и у великом. Faic an caibideilSveta Biblija10 Koji je vjeran u malom i u mnogom je vjeran; a ko je nevjeran u malom i u mnogom je nevjeran. Faic an caibideil |