Luka 15:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 Он му пак рече: ‘Дете, ти си увек са мном и све што је моје – твоје је; Faic an caibideilNovi srpski prevod31 ’Sine moj – reče mu otac – ti si uvek sa mnom, i sve što je moje, to je i tvoje. Faic an caibideilНови српски превод31 ’Сине мој – рече му отац – ти си увек са мном, и све што је моје, то је и твоје. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод31 »‚Сине мој‘, рече му отац, ‚ти си увек са мном и све што имам, твоје је. Faic an caibideilSveta Biblija31 A on mu reèe: sine! ti si svagda sa mnom, i sve je moje tvoje. Faic an caibideil |