Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 15:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 нисам више достојан да се зовем твој син; прими ме као једног од својих најамника.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 nisam više dostojan da se zovem tvojim sinom. Primi me kao jednog od tvojih slugu.“’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 нисам више достојан да се зовем твојим сином. Прими ме као једног од твојих слугу.“’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Нисам више достојан да се зовем твој син. Прими ме као једног од својих најамника.«‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 I veæ nijesam dostojan nazvati se sin tvoj: primi me kao jednoga od svojijeh najamnika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 15:19
13 Iomraidhean Croise  

нисам вредан толике милости и верности које си учинио слуги своме. Некада сам само са штапом прешао Јордан, а сада имам две групе.


Зато поричем и повлачим се.”


Погледај, Боже, штите наш, погледај лице помазаника свога!


Устаћу и отићи ћу свом оцу и речи ћу му: Оче, згрешио сам небу и теби,


И уста, те дође свом оцу. А кад је још био далеко, угледа га његов отац и сажали се, па потрча, загрли га и пољуби га.


Видевши то пак Симон Петар, припаде Исусовима коленима и рече: „Иди од мене, Господе, јер сам грешан човек.”


Јер сам ја најмањи међу апостолима, који није достојан да се назовем апостолом зато што сам гонио Цркву Божју.


Понизите се, дакле, под силну Божју руку, да вас узвиси кад дође време.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan